Welcome.... |
Bienvenue.... |
After
43 years of EOJHL history and the league looking as
strong as it ever has, this is the right time for us
to solidify our position as a vital Junior hockey league.
While we may battle against each other on the ice, our
strength and success as a league must not only come
from the product we put on the ice but just as important,
is our ability to work together off the ice.
|
Après
43 ans d'histoire de la Ligue EOJHL, qui est plus puissante
que jamais, c'est maintenant le moment pour nous de
consolider notre position comme une ligue de hockey
junior essentielle. Bien que nous puissions nous battre
les uns contre les autres sur la glace, notre force
et notre succès en tant que ligue ne doit pas
seulement venir du produit que nous mettons sur la glace,
mais tout aussi important, c'est notre capacité
à travailler ensemble en dehors de la glace.
|
With
those thoughts in mind, an enthusiastic group of individuals
have banded together to create the EOJHL Fall Classic.
This will be a fabulous opportunity to unite and promote
our entire league and it’s players at a first rate event.
We will showcase the exciting brand of junior hockey
our league provides to our existing loyal fans, new
fans and major media outlets.
|
Avec
ces pensées à l'esprit, un groupe enthousiaste
de personnes se sont regroupées pour créer
la Classique d'automne EOJHL. Lors de cet événement
de première classe, ce sera une excellente occasion
pour nous de réunir et promouvoir toute la ligue
et ses joueurs. Nous mettrons également en évidence
la grande qualité de hockey junior que notre
ligue offre à tous ses spectateurs fidèles,
aux nouveaux spectateurs et aux principaux médias.
|
We
have been given an opportunity this fall to take advantage
of funding that has been approved for us by the World
Junior Championship Legacy Fund and the willingness
of the Bell/Senplex to work with us to create a venue
and atmosphere that will ensure our success and ability
to operate a top rate tournament.
|
Cet
automne, nous aurons l’occasion de bénéficier
du financement qui a été approuvé
pour nous par le World Junior Championship Legacy Fund.
Nous profiterons également de la volonté
de Bell/Senplex de travailler avec nous pour créer
un lieu et une atmosphère qui assurera notre
succès et notre capacité de gérer
un tournoi de qualité supérieure.
|
For
further information please send us an email while our site
is being completed.
|
Pendant
que nous achevons la construction de notre site, si
vous désirez de plus amples enseignements, n’hésitez
pas à nous envoyer un courriel.
|
Thank you
Dave Gibbons
Tournament Chair
|
Merci
Dave Gibbons
Président du tournoi
|